No se encontró una traducción exacta para تفاصيل الطلبية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تفاصيل الطلبية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Quiero comprobar unos detalles de su solicitud de traslado.
    أريد تفحص بعض التفاصيل في طلب انتقالك
  • Castillero Hoyos pide detalles sobre la labor de la comisión interministerial establecida para tratar el asunto de los desalojos forzados.
    السيد كاستييرو هيويوس: طلب تفاصيل عن عمل اللجنة المشتركة بين الوزارات المنشأة للتصدي لمسألة الإخلاء القسري.
  • A continuación se enumeran fechas y lugares; a petición de los interesados se podrán dar más detalles.
    وأنا أذكر أدناه التواريخ والأماكن- ويمكن الحصول على كافة التفاصيل بناء على الطلب.
  • El orador pide detalles sobre las contribuciones voluntarias aportadas por donantes, especialmente para las actividades de desarme, desmovilización y reintegración.
    وقد طلب تفاصيل عن المساهمات الطوعية المستلمة من المانحين، وخاصة لأجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • Reconocemos que el mecanismo que figura en el informe Kalomoh no hace sino mejorar las condiciones de la solicitud que se había formulado a raíz de Arusha, donde se reunieron los distintos protagonistas burundianos.
    ونسلم بأن التوصيات الواردة في تقرير كلومو تمثل قدرا من التوسع في تفاصيل بنود الطلب المقدم في أروشا، التي التقت فيها الجهات البوروندية السياسية الفاعلة.
  • El orador pide que se den pormenores sobre la forma en que los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos que ha ratificado Islandia se aplican conjuntamente con su Constitución y legislación interna.
    وطلب تفاصيل عن كيفية توافق الصكوك الدولية العديدة الخاصة بحقوق الإنسان، التي صدقتها أيسلندا، مع دستورها وتشريعاتها المحلية.
  • Al presentar la nota del Secretario General sobre la propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria (A/C.5/60/13), dice que se ha enviado una carta a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) en que se ofrecen detalles sobre la solicitud de reclasificación.
    وقدم مذكرة الأمين العام بشأن إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية (A/C.5/60/13)، فقال إن رسالة وجِّهت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (اللجنة الاستشارية) تورد تفاصيل الطلب من أجل إعادة التصنيف.
  • Antes de que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinase la sección 26 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, y de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 35/217 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1980, que exige obtener la conformidad de la Comisión Consultiva para el establecimiento de todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios de categoría D-1 y categorías superiores, el Secretario General remitió una carta en la cual detallaba su petición de la reclasificación mencionada.
    وقبل نظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الباب 26 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وفقا لقرار الجمعية العامة 35/217 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980، الذي يقضي بضرورة الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية لإنشاء كافة الوظائف الخارجة عن الميزانية من الرتبة مد-1 فما فوقها، قدم الأمين العام رسالة تبين تفاصيل طلبه إعادةَ التصنيف المذكورة أعلاه.
  • Somalia respondió también a la petición de que facilitara los pormenores del sistema provisional de cupos.
    كما ردت الصومال على طلب تقديم تفاصيل عن نظام الحصص المؤقت.
  • Además, pide detalles sobre las condiciones en que viven los 8.000 presos palestinos que están recluidos en cárceles israelíes.
    وطلب أيضاً تفاصيل بشأن أحوال احتجاز 000 8 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية.